Not for all the gold in their possession.

And I to him: “Master, among this kind I certainly hope to recognize some who have been bespattered by these crimes.”
And he to me: “That thought of yours is empty: the undiscerning life that made them filthy now renders them unrecognizable. For all eternity they will come to blow: these here will rise up from their sepulchers with fists clenched tight; and these, with hair cropped close. Ill giving and ill keeping have robbed both of the fair world and set them to this fracas – what that is like my words need not embellish. Now you can see, my son, how brief’s the sport of all those goods that are in Fortune’s care, for which the tribe of men contend and brawl; for all the gold that is or ever was beneath the moon could never offer rest to even one of these exhausted spirits.”

– Inferno (The Divine Comedy of Dante Alighieri) translated by Allen Mandelbaum.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s